Whatever our souls are made of, his and mine are the same.
by Emily Bronte
【日本語訳】
私たちの魂がどんなものでできていようとも、彼と私の魂は同じものです。(『嵐が丘』より)
エミリー・ブロンテ(エミリー・ジェーン・ブロンテ、イギリスの小説家、『嵐が丘』の著者)
by Emily Bronte
【日本語訳】
私たちの魂がどんなものでできていようとも、彼と私の魂は同じものです。(『嵐が丘』より)
エミリー・ブロンテ(エミリー・ジェーン・ブロンテ、イギリスの小説家、『嵐が丘』の著者)
英語で学ぶ、本日の名言。~ エミリー・ブロンテの言葉 ~のページです。ドッカは、【Lifestyle、名言、英語】の最新ニュースをいち早くお届けします。